fbpx

Viva la jerga

LOS TIEMPOS DE LA INDIA TIEMPOS DE EDUCACIÓN

LUNES 31 DE ENERO DE 2000 MUMBAI

VIVA LA LINGO

Sejal Gupta tiene algunos consejos para los aficionados a las lenguas extranjeras.

¿No ha querido siempre vestir como los franceses, comer como los italianos, bailar como los españoles y trabajar como los japoneses? Pues bien, aquí mismo, en Mumbai, la mejor manera de acercarse lo más posible a ellos es aprender cómo hablan. Hablar su lengua es aprender su modo de vida, cómo piensan y cómo se comportan.

Pero el entusiasmo de hablar de una lengua extranjera, hay que tener en cuenta los diversos hechos de la materia. Según Diya Patel, que ha aprendido alemán, “el instituto en el que aprendes el idioma desempeña un papel muy importante en los conocimientos que obtienes”. Un instituto de renombre que ofrezca una variedad de cursos es imprescindible. El aspecto esencial del aprendizaje de una lengua es estar en contacto permanente con ella. Por lo tanto, optar por una organización que le ofrezca la oportunidad de continuar en niveles sucesivos es una elección sensata. Tampoco hay que olvidar el objetivo que se persigue al aprender el idioma. Para los interesados en una carrera lucrativa como intérprete o traductor, los cursos básicos de gramática son imprescindibles. Los cursos básicos de conversación, que hacen hincapié en las palabras y expresiones que se hablan en la actualidad, son más adecuados para los estudiantes que aspiran a cursar estudios superiores en ese país, mientras que los cursos de idiomas para los negocios, que se centran en el lenguaje comercial, se adaptan a las necesidades de quienes comercian en el extranjero. La Alliance Francaise de Bombay, que enseña francés, y Max Muller Bhavan, que ofrece alemán, son dos instituciones muy reconocidas que satisfacen las necesidades particulares de los estudiantes. La particularidad de la Alianza Francesa es que entre su profesorado no sólo hay profesores indios que enseñan francés. Pero también profesores de la propia Francia. Esto ayuda a los estudiantes a captar el verdadero acento francés y a tener un anticipo de laFrenchSchoolthroughout. Muchos estudiantes optan hoy en día por cursos de idiomas privados, de uno en uno. Aunque esto le proporciona una atención personalizada, se pierde la oportunidad de aprender de los errores de los demás. Y mantener un debate sólo con el profesor puede resultar muy aburrido al cabo de media hora. Además, para dominar seriamente un idioma hay que darle tiempo para que se asiente, en lugar de elegir cursos intensivos que se prolongan durante tres o cuatro horas diarias y acaban mermando la capacidad de concentración; es más práctico elegir un curso que se prolongue durante un largo periodo. Esto te da la oportunidad de empaparte poco a poco del nuevo vocabulario y de las reglas ajenas para que puedas hacer tus fundamentos.

Según Dinesh Govindani, profesor de español en el Centro de Estudios de Lenguas Extranjeras, (SCOFL). “Escribir la lengua es muy importante. Escribir continuamente lo que se aprende y luego leerlo en voz alta, sirve para un doble propósito: la fluidez. Tanto escrita como oral”.

Tener acceso a libros, revistas, vídeos y cintas de audio es una gran ayuda. Leer artículos de revistas y hacer ejercicios de comprensión oral con cintas de audio ayuda mucho a aprender el idioma. Hoy en día, los CD ROM que ofrecen una gran variedad de rompecabezas, diálogos, pruebas, crucigramas y juegos para poner a prueba las destrezas lingüísticas del alumno son buenos profesores a domicilio. Voice Estudiante de francés priya Vaid, “Los canales extranjeros que ofrece mi cable son una bendición disfrazada. Una hora diaria de TV5 y MCM ha hecho maravillas con mi vocabulario y mi capacidad de conversación”. El mayor error a la hora de aprender un idioma es traducirlo mentalmente al inglés o a tu lengua materna”. Blanche Dias, profesora de francés con 25 años de experiencia docente, afirma: “Desde el principio hay que animar a los alumnos a pensar en términos de la lengua extranjera. Los estudiantes tienen la costumbre de equiparar siempre la lengua extranjera con su lengua materna. Hay que evitarlo”.

Así que todos los Pierres y Pablos que podáis ganaros la vida, apuntaros a un curso de idiomas aquí en Bombay y poco a poco ir abriéndoos camino hasta su país de origen.

Open chat
1
💬 Need help?
AE Student Assistant
¡Hola!
How can we help you?